MENU

Vaaste Song (English Translation) 「Lyrics」 - Dhvani Bhanushali

Vaaste Jaan Bhi Du
Main Gawah Emaan Bhi Du
Kismato Ka Likha Mod Du
Badle Mein Main Tere



TOP 1 U.S.A.


Vaaste Song (English Translation) 「Lyrics」 - Dhvani Bhanushali

Vaaste Jaan Bhi Du
Main Gawah Emaan Bhi Du
Kismato Ka Likha Mod Du
Badle Mein Main Tere
Jo Khuda Khud Bhi De
Jannate Sach Kahu Chhod Du

Tumse Zaada Main Na Jaanu
Tumse Khud Ko Main Pehchanu
Tumko Bas Main Apna Maanu Mahiya

Vaaste Jaan Bhi Du
Main Gawah Emaan Bhi Du


Kismato Ka Likha Mod Du

Tere Alava Koi Bhi Khawish
Nahi Hai Baaki Dil Mein
Kadam Uthau Jaha Bhi Jaau
Tujhi Se Jaau Millne
Tere Liye Mera Safar
Tere Bina Main Jaau Kidhar

Tumse Zaada Main Na Jaanu
Tumse Khud Ko Main Pehchanu
Tumko Bas Main Apna Maanu Mahiya

Vaste Jaan Bhi Du


Main Gawah Emaan Bhi Du
Kismato Ka Likha Mod Du

Badle Mein Main Tere
Jo Khuda Khud Bhi De
Jannate Sach Kahu Chhod Du

Tu Hi Hai Sawera Mera
Tu Hi Kinara Mera
Tu Hi Hai Dariya Mera
Khuda Ka Jariya Mera
Tujhi Se Hota Shuru
Ye Mera Kaarwan
Tujhi Pe Jaake Khatam


Ye Mera Saara Jaha

Vaaste Jaan Bhi Du
Main Gawah Emaan Bhi Du
Kismato Ka Likha Mod Du


Vaaste Song (English Translation) 「Lyrics」 - Dhvani Bhanushali - English Translation

I shall give my life for you.
And shall gladly lose my faith for you.

I would alter what’s written in our fates
In exchange for you.
If god himself,
Offers me paradise. I shall decline it.


I don’t know more than you.
I know you as my identity,
Only you I have considered mine, o sweetheart.
I shall give my life for you.
And shall gladly lose my faith for you.
I would alter what’s written in our fates.

I have no other desire than you.
Wherever I walk to;
I end up bumping in to you.

For you, my journey are.
Without you, where-else should I go?


I don’t know more than you.
I know you as my own identity,
Only you I have considered mine, o sweetheart.

I shall give my life for you.
And shall gladly lose my faith for you.
I would alter what’s written in our fates.

In exchange for you.
If god himself,
Offers me paradise. I shall decline it.
You are my mornings.
My shores you are.
Although, you are my river.



You’re my medium to reach god.
My caravan starts with you.
Caravan here refers a company of travelers organized and equipped for a long journey.

And my world is limited to only you.
For you, I shall happily give my life.
Also would lose my faith for you.
I shall try to change what’s written in our fates, too.