MENU

BTS - Film out 「Paroles」 - Traduction Française

浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで


BTS - Film out 「Paroles」

浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう

[Chorus: Jung Kook, V]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

[Post-Chorus]
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[Verse 2: RM]
光も水も吸わないくらいに腐敗して


根も葉も無い誓いで 胸の傷を 塞いで
並ぶ2つのグラス 役割果たす
事もなく ああ そのままで
君の触れたままで
[Chorus: Jin, Jung Kook]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

[Verse 3: SUGA, j-hope, Jung Kook]
正しくなくていいからさ
優し過ぎる君のまま
笑ってて欲しかっただけなのに それなのに
涙の量計れるなら 随分遅ればせながら
やっと今君のとなりまで 追い付いて
見付けたのさ

[Chorus: V, Jimin]
淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る

[Bridge: Jimin]


君がささやく言葉がその響きが
行き場を失くして 部屋を彷徨ってる
嗅いでしまった香りが 触れた熱が
残ってるうちは 残ってるうちは
[Outro: Jin, V]
浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう




BTS - Film out (Romanized)



Ukabiagaru kimi wa
Amarini azayakade
Marude soko ni iru ka to
Te o nobasu tokoro de
Futto kieteshimau

[Chorus]
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kun dake o hiroi atsumete tsunagete
Heya chū ni utsushite nagamenagara


Komiageru itami de kimi o tashikameteiru

[Post-Chorus]
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[Verse 2: RM]
Hikari mo mizu mo suwanai kurai ni fuhai shite
Ne mo ha mo nai chikaide mune no kizu o fusaide
Narabu futatsu no gurasu yakuwari hatasu
Koto mo naku ā sonomamade
Kun no fureta mama de
[Chorus]
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kun dake o hiroi atsumete tsunagete
Heya chū ni utsushite nagamenagara
Komiageru itami de kimi o tashikameteiru

[Verse 3]


Tadashikunakute īkarasa
Yasashisugiru kimi no mama
Warattete hoshikatta dakenanoni sorenanoni
Namida no ryō hakarerunara zuibun okurebasenagara
Yatto ima kun no tonari made oitsuite
Mitsuketa nosa

[Chorus]
Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kun dake o hiroi atsumete tsunagete
Heya chū ni utsushite nagamenagara
Nani hitotsu kienai kimi o dakishimete nemuru

[Bridge]
Kun ga sasayaku kotoba ga sono hibiki ga
Ikiba o shitsu kushi te heya o hōkōtteru
Kaideshimatta kaori ga fureta netsu ga
Nokotteru uchi wa nokotteru uchi wa
[Outro]
Ukabiagaru kimi wa
Amarini azayakade
Marude soko ni iru ka to
Te o nobasu tokoro de
Futto kieteshimau


BTS - Film out 「Paroles」 - Traduction Française



Vous, dans mon imagination
Sont si vives, oh-oh
Comme si vous êtes là
Mais je tends ma main
Et tout à coup vous disparaissez

[Chorus: Jung Kook, V]
De tous les souvenirs stockés dans mon coeur
Je ramasse ceux d'entre vous, les relier ensemble
Contemplant les projections à travers la pièce
Je te sens avec chaque éclat de la douleur

[Post-Chorus: Tous]
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[Verse 2: RM]
Decay trop loin d'absorption pas de lumière ou de l'eau
Étanchéité mon coeur blessé avec un déracinée, vœu leafless


Deux verres placés côte à côte, leur rôle
Jamais remplie, ah, comme thеy étaient
Depuis votre dernière touchеd
[Chorus: Jin, Jung Kook]
De tous les souvenirs stockés dans mon coeur
Je ramasse ceux d'entre vous, les relier ensemble
Contemplant les projections à travers la pièce
Je te sens avec chaque éclat de la douleur

[Verset 3: SUGA, j-espoir, Jung Kook]
Ne pas avoir raison
Je voulais juste vous rester comme vous êtes
Bon cœur, toujours souriant, mais
Si les larmes peuvent être mesurées, il a fallu cette longue mais
J'ai à peine fait à vos côtés (à peine fait)
Et vous trouvé

[Chorus: V, Jimin]
De tous les souvenirs stockés dans mon coeur
Je ramasse ceux d'entre vous, les relier ensemble
Contemplant les projections à travers la pièce
Je me endors avec vous dans mes bras vif

[Pont: Jin, Jimin]
Les mots que vous murmure, la résonance


Wander sans but dans la salle
L'odeur parfum I, la chaleur je me sens
Tant que cela dure, aussi longtemps qu'elle dure
[Outro: Jin, V]
Vous, dans mon imagination
Sont si vives
Comme si vous êtes là
Mais je tends ma main
Et tout à coup vous disparaissez