MENU

deja vu - Olivia Rodrigo 「Sözleri」 - Türkçe Çeviri

Car rides to Malibu
Strawberry ice cream, one spoon for two
And tradin' jackets
Laughin’ 'bout how small it looks on you


deja vu - Olivia Rodrigo 「Sözleri」

Car rides to Malibu
Strawberry ice cream, one spoon for two
And tradin' jackets
Laughin’ 'bout how small it looks on you
(Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha)
Watching reruns of Glee
Bein' annoying, singin’ in harmony
I bet she's braggin' to all her friends, sayin' you're so unique, hmm

[Pre-Chorus]
So when you gonna tell her that we did that, too?
She thinks it's special, but it's all reused
That was our place, I found it first
I made the jokes you tell to her when she's with you

[Chorus]
Do you get déjà vu when she’s with you?
Do you get déjà vu? (Ah), hmm
Do you get déjà vu, huh?

[Verse 2]
Do you call her, almost say my name?
’Cause let's be honest, we kinda do sound the same
Another actress


I hate to think that I was just your type
And I bet that she knows Billy Joel
’Cause you played her "Uptown Girl"
You're singin' it together
Now I bet you even tell her how you love her
In between the chorus and the verse (Ooh)
[Pre-Chorus]
So when you gonna tell her that we did that, too?
She thinks it's special, but it’s all reused
That was the show we talked about
Played you the songs she's singing now when she's with you

[Chorus]
Do you get déjà vu when she's with you?
Do you get déjà vu? (Oh-oh)
Do you get déjà vu?

[Bridge]
Strawberry ice cream in Malibu
Don't act like we didn't do that shit, too
You're tradin' jackets like we used to do
(Yeah, everything is all reused)
Play her piano, but she doesn't know (Oh, oh)
That I was the one who taught you Billy Joel (Oh)
A different girl now, but there's nothing new



[Outro]
I know you get déjà vu
I know you get déjà vu
I know you get déjà vu


deja vu - Olivia Rodrigo 「Sözleri」 - Türkçe Çeviri


Malibu'ya araba sürüyorsunuz
Bir çilekli dondurmaya iki kişi için tek kaşık
Ve değiş tokuş edilmiş ceketler
Seni ne kadar küçük gösterdiğine gülüyorsunuz (Ha-ha-ha-ha)
Glee'nin yeniden gösterimlerini izliyorsunuz
Uyum içinde söylediğiniz için sinir bozucusunuz
Bahse varım o, arkadaşlarına böbürleniyordur
Senin eşsiz olduğunu söylüyordur (Huh)

[Pre-Chorus]
Ne zaman ona anlatacaksın
Bunları bizim de yaptığımızı? O bunları çok özel sanıyor
Ama hepsi zaten yaşanmıştı
Orası bizim mekânımızdı, ilk ben bulmuştum
Ona anlattığın şakaları ben yaptım
O seninleyken

[Chorus]
O seninleyken déjà vu oluyor musun?


Déjà vu oluyor musun, hım? (Huh)
Déjà vu oluyor musun, huh?

[Verse 2]
Ona nasıl sesleniyorsun? Neredeyse adımı söylüyorsun
Hadi dürüst olalım çünkü kulağa oldukça aynı gеliyorlar
Sadece senin tipin olan bir diğеr aktris olduğumu düşünmekten nefret ediyorum
Ve bahse girerim Billy Joel'i tanıyordur
Çünkü ona "Uptown Girl"'ü çaldın
Onu beraber söylüyorsunuz
Hatta bahse varım şimdi ona onu sevdiğini söylüyorsundur
Bölümler ve nakaratların arasında
[Pre-Chorus]
Ne zaman ona anlatacaksın
Bunları bizim de yaptığımızı? O bunları çok özel sanıyor
Ama hepsi zaten yaşanmıştı
Orası bizim mekânımızdı, ilk ben bulmuştum
Ona anlatasın diye sana şakalar yaptım
O seninleyken

[Chorus]
O seninleyken déjà vu oluyor musun?
Déjà vu oluyor musun, hım? (Huh)
Déjà vu oluyor musun, huh?


[Bridge]
Malibu'da çilekli dondurma
Bu şeyleri biz de yapmamışız gibi davranma
Bizim yaptığımız gibi ceketlerinizi değiş tokuş ediyorsunuz
(Evet, her şey tekrardan gerçekleşiyor)
Ona piyano çalıyorsun, ancak şunu bilmiyor ki
Sana Billy Joel'i öğretten kişinin ben olduğumu
Bambaşka türlü bir kız, fakat hiçbir şey yeni değil

[Outro]
Biliyorum déjà vu oluyorsun
Biliyorum déjà vu oluyorsun
Biliyorum déjà vu oluyorsun